disneytasthic:

And they all lived happily ever after.

(via forwhocouldlearntoloveabeast)

theclosetedboy:

mugglescanttameme:

loonylunalovegood97:

the-neverlander:

spnmythologygeek:

panemrevolution:

pencil-paper-passion:

windyasylum:

deirdrerose:

image

Sweet mother of Jesus let this song never end.

Cheesus fuck that was amazing

image

WHAT A PLEASANT SURPRISE OH MY GOD

This is the best thing ever. Just hit play. You need to.

I will never escape this song in my lifetime. Oh my God…that was amazing.

At 3 seconds I almost pressed stop.

Then I heard the lyrics. Oh god the lyrics.

image

Forever reblog

omg this is perfect

image

THIS IS SO MUCH BETTER THAN I EXPECTED

I CANNOT BE THE ONLY ONE WHO IS SCREAMING SO FUCKING LOUD RIGHT NOW.

image

image

GOOD LORD. T___________T IT’S BEAUTIFUL.

IT’S BACK YES.

stfu

HNNNNNNG! So many happies! I want to do this sooooo bad now!

image

image

oh dear time lord it’s BACK!!!!

And this is where I start sobbing uncontrollably. 

imageimage

image

Reblogging this again for reasons. 

(via mickeyandcompany)

ArtistUCLA ScatterTones
TitleI'll Make a Man Out of You
AlbumToasterScent

princessannaofarandelle:

fyeahkristenstewartistheshizznit:

"I’m not going back there again!"

THIS IS SO SAD

(via theatricalwingnut)

disney-khaleesi:

haildisney:

disney-khaleesi:

haildisney:

kriss-la-krass:

haildisney:

vintagegal:

Disney’s Snow White and the Seven Dwarfs (1937)

I’d like to point out how odd it is that Tangled, and especially Snow White take place in Germany, yet the books are in English. I get that it wouldn’t have the same effect on an american audience if it wrote schwarzen kunste instead of black arts (especially in the 30’s) but still it would’ve been cool if they had fully embraced the culture! 

Some people would have thought it was cool, but it would have made most people lost and confused. It’s incredibly rare that animated works that take place in countries other than the one it was created in will fully embrace the language of that place into it. In Japanese animation, for example, even if it takes place in France, Britain or America, all of the characters will speak Japanese and probably have Japanese mannerisms. Other than place names, not a word of English, French or German will be spoken. If Disney movies that took place in Germany used German language, people would be incredibly confused.

I’m not referring to the characters speaking the language, just maybe adding some hints here and there, including the writing. Technically these characters are speaking their native languages, like Mulan would be speaking Chinese, Elsa Norwegian, Snow White German, etc. Obviously these are American made films, so that culture is shown in these films, but like in Frozen, or Beauty and the Beast, they had writing that was in their languages. 

It’s like in Tarzan. While technically speaking gorilla we hear English because it just wouldn’t make sense to listen to another language when the audience is not fluent in it. 

But you’re missing my point, I don’t want the movie to be in a foreign language to the country of the studio producing it. In fact I’m not upset, I just think it would be cool to have more nods to the location of the film. That’s all really :) 

I get what you’re saying. I like it when the few Disney films that have a canon location acknowledge that country. Like with Beauty and the Beast. They tell the audience that they are in France and give nods to it such as the Eiffel Tower and saying ‘bonjour’. 

disney-khaleesi:

haildisney:

disney-khaleesi:

haildisney:

kriss-la-krass:

haildisney:

vintagegal:

Disney’s Snow White and the Seven Dwarfs (1937)

I’d like to point out how odd it is that Tangled, and especially Snow White take place in Germany, yet the books are in English. I get that it wouldn’t have the same effect on an american audience if it wrote schwarzen kunste instead of black arts (especially in the 30’s) but still it would’ve been cool if they had fully embraced the culture! 

Some people would have thought it was cool, but it would have made most people lost and confused. It’s incredibly rare that animated works that take place in countries other than the one it was created in will fully embrace the language of that place into it. In Japanese animation, for example, even if it takes place in France, Britain or America, all of the characters will speak Japanese and probably have Japanese mannerisms. Other than place names, not a word of English, French or German will be spoken. If Disney movies that took place in Germany used German language, people would be incredibly confused.

I’m not referring to the characters speaking the language, just maybe adding some hints here and there, including the writing. Technically these characters are speaking their native languages, like Mulan would be speaking Chinese, Elsa Norwegian, Snow White German, etc. Obviously these are American made films, so that culture is shown in these films, but like in Frozen, or Beauty and the Beast, they had writing that was in their languages. 

It’s like in Tarzan. While technically speaking gorilla we hear English because it just wouldn’t make sense to listen to another language when the audience is not fluent in it. 

But you’re missing my point, I don’t want the movie to be in a foreign language to the country of the studio producing it. In fact I’m not upset, I just think it would be cool to have more nods to the location of the film. That’s all really :) 

I get what you’re saying. I like it when the few Disney films that have a canon location acknowledge that country. Like with Beauty and the Beast. They tell the audience that they are in France and give nods to it such as the Eiffel Tower and saying ‘bonjour’. 

Beauty and the Beast (1991)

I want adventure in the great wide somewhere. I want it more than I can tell. And for once, it might be grand to have someone understand. I want so much more than they’ve got planned.

(via ultimatedisneyblog)

"Make mine music and my heart will sing,
Make mine music and its always spring…”
↳ Make Mine Music (1946)

(via mulan-tinkerbell)

dcpdreamscometrue:

pixiedust-paycheck:

taylormariegreen:

My friend Christopher (& his group of friends) went to Mickey’s Not So Scary Halloween Party as Disney trash cans.

I have never been so proud to call someone a friend.

This are definitely the best costumes I’ve ever seen.

Perfection.

I HEARD STORIES OF THOSE GUYS WHEN I WAS WORKING AT ONE OF THE PARTIES, OMG. 

iron-burns-fairies:

  Project Disney Week Five: Alice in Wonderland

Saturday: Favorite Cat/Rabbit  - The White Rabbit

(via clarabellecow)

morepopcornplease:

Do You Want to Build a Snowman? - No Instruments [x]

Do you hear those long, awkward silences between the verses, broken only by the sound of the character’s voice? Does it make you uncomfortable?

Imagine listening to that for thirteen years.

This really drives the entire sequence home. Well… more than it already did…

(via annabjorgmans)